LSP Platform Requirements

Supertext Localization Platform

Localization meets collaboration. On a clean, streamlined platform.

Our goal is to build a localization process that makes sense for your organization. And lets our language teams focus on what’s important: quality.

Meet the Supertext localization hub. No frills - just powerful by technology and super service. Start submitting, tracking and managing teams, projects, translation memories, glossaries and more today.


Built for all kinds of multilingual content.

Not all projects are created equal. You need a flexible solution that can handle web translation, app localization, video subtitling, document review and beyond.

Website localization

Websites

Document translation

Documents

Video media localization

Videos

Social media localization

Social media


Order fresh copy or fix existing content.

Get content localized in 100+ languages.


Track your projects and never get lost in translation again.

A beautiful overview of all your projects with status updates and notifications.

Supertext Localization Platform

Customized solution with company-specific language services, prices and workflows.

We'll tailor the platform to match the needs of your organization. So you can focus on the big picture.

American Airlines
Headspace
Lime
BKW
Swisscom
N26

Supertext Localization Platform

Connect content sources via CMS translation plugins.

Plugin & play - we’ve developed plugins for many popular content management systems.


Integrate even more sources and systems with our REST API.

Streamline and automate your localization process with smart connections through our interface.

Supertext Translation API

Supertext TMS Integrations

Already have a TMS? We can work with that.

We’re flexible enough to work with your existing setup - and can even connect our own system to it to take advantage of our streamlined workflow.


Terminology management, untangled.

Keep your corporate language consistent by adding, searching and updating glossaries online.

Supertext Terminology Management

Termbase Icon

Save time and money with integrated translation memories.

We store every sentence we translate for you. And call it up whenever it’s needed again. You pay us to be creative, not repetitive.


COMING SOON

Instant human translation for superfast requests.

Get up to 350 characters translated instantly by one of our on-call linguists.

Supertext InstantTranslation

Supertext Team

Reach your dedicated team on the Supertext localizaton hub.

From your single-point-of-contact project manager to language managers to a dedicated team of linguists, you always know who you’re dealing with.


Stay in control with real-time reporting.

The statistics dashboard features an overview of all your localization activities. Track spending and export a spreadsheet for further analysis.

Supertext Platform Reporting

Termbase Icon

Count on us: quality metrics and reporting.

Supertext works with a comprehensive internal 5-star rating system for every project and a feedback system to streamline revisions.


We want your feedback.

So we made the process as easy as possible. And include a free round of revisions with every project.

Supertext Feedback Tool

Supertext Platform Billing

Keep accounting happy.

Download invoices, track spending, and see what’s still outstanding.


COMING SOON

A brand new local review process for multinational companies.

A new way to review that goes beyond localization teams. Send translations for review in a simple editor. Including preview and instant translation memory updates.

Supertext Terminology Management