Lesefreude in über 30 Sprachen.
Sogar HTML und C++.

Übersetzungs- und Lokalisierungstechnologie bei Supertext

Durchdacht, einfach, übersichtlich. Eine zentrale Plattform für Ihren ganzen Textbedarf.

Bestellen und verwalten Sie Texte und Übersetzungen auf unserer Online-Plattform. Oder lassen Sie uns eine massgeschneiderte Unternehmenslösung entwickeln.

Jetzt starten


Copy-and-paste war gestern. So integrieren Sie Supertext in CMS, PIM und eCommerce.

Wir bieten Plugins und Integrationen für alle gängigen Content-Management-Systeme und E-Commerce-Lösungen an.

Installieren Sie unser Plugin für mehrsprachige Blogs und Websites.


AEM

Übersetzen im Adobe Experience Manager mit unserem AEM connector.


So bestellen und verwalten Sie Übersetzungen direkt aus Drupal.


Redaxo

Ziehen Sie einen MySQL Database Dump. Den Rest erledigen wir.


So übersetzen Sie Ihre Instapage in vier Schritten.


Mehrsprachiges Reporting leicht gemacht. Mehr erfahren.


TYPO3

XML-files im Handumdrehen: TYPO3 Localization Manager (l10mgr).


Sitecore

Mit XLIFF-Dateien zu einem reibungslosen Übersetzungsworkflow.


Contao

Seite klonen, Sprachen wählen, MySQL-Dump generieren. Fertig.


Magento

In Entwicklung.


PimCore

XLIFF-Dateien harmonieren perfekt mit dem Supertext-Workflow.


Hybris

Verknüpfen Sie Supertext mit der E-Commerce-Lösung von SAP.


ContentServ

Austausch von PIM-Daten mit unserem SFTP-Hotfolder-Tool.


Django CMS

Kann im Django CMS Marketplace bezogen werden.


Kentico

XLIFF-Export und -Import funktionieren nahtlos mit Supertext.


Die Supertext API. Der schnellste Weg zu einem flexiblen und effizienten Übersetzungsprozess.

Anhang vergessen. Deadline verpasst. Zeit, Ihren Lokalisierungsprozess mit Supertext zu optimieren.

Wollen Sie neue Produktbeschreibungen im Webshop laufend übersetzen lassen? Ihre Apps und Software bei jeder Anpassung automatisch lokalisieren? Supertext ist Ihr Technologiepartner im Übersetzungsmarkt. Mit einfachen, schnellen und qualitativ hochstehenden Services seit 2005.

Wir bieten eine flexible Übersetzungsschnittstelle und den nötigen Support zur Implementierung in Ihre Workflows. Einfache Integrationen, wie das Auslösen und Empfangen von Bestellungen in etablierten Content-Management-Systemen, können wir in wenigen Tagen realisieren. Auch vor komplizierteren Anbindungen, wie dem Tracking des Auftragsstatus in Ihrem eigenen Dashboard, schreckt das Super-Tech-Team nicht zurück.

Nehmen Sie Kontakt mit unseren Entwicklern auf.


Dateivielfalt von .ai bis .zip

.docx, .indd, .json – wir übersetzen alle möglichen Dateitypen direkt im Layout. Copy-and-paste ade.

Microsoft Office

.docx, .doc, .dotx, .dot, .xlsx, .xltx, .pptx, .potx


PDF

.pdf


OpenOffice

.odt, .ott, .ods, .ots, .odg, .otg, .odp, .otp, .rtf


InDesign

.indd, .idml


Illustrator

.ai, .ait, .eps, .fxg, .svgz, .svg


InCopy

.icml, .icmt, .incp, .inct


Photoshop

.psd, .png, .jpg, .tiff


FrameMaker

.fm, .frame, .mif


QuarkXPress

.qxd, .qxb, .qwd, .qxp, .xdoc, xtg, .tag


Microsoft Publisher

.pub


Microsoft Visio

.vsdx, .vssx, .vstx, .vsd, .vdw, .vss,


Apple iWorks

.pages, .key, .numbers


Textdateien

.csv, .txt


XLIFF

.xliff, .xlf, .xlz, .xliff


ZIP

.zip


SubRip

.srt


HTML

.html, .xhtml, .xht


XML

.xml, .tmx, .tbx


Google AdWords

.aea


Autocad CAD

.dwg, .dxf


Wir sprechen viele Sprachen. Aber nur eine, wenn es um Qualität geht.

Supertext beherrscht alle wichtigen Programmiersprachen und Dateiformate für die Lokalisierung von Software, Apps und Webseiten.

iOS

iOS

.strings, .xliff


Android

Android

strings.xml


Windows

Windows

.rc, .resx, .resw


C++

C++

.resx, .po


Java

Java

.properties


JSON

JSON

.json


YAML

YAML

.yaml, .yml


C#

C#

.resx


Ruby

Ruby

.yml, .rb


Python

Python

.pot, .po


Swift

Swift

.xliff


PHP

PHP

.po, .pot


Wir kennen uns mit allen grossen Translation Management Systemen (TMS) aus.

Erzählen Sie uns von Ihrem Workflow. Wir übernehmen alle bestehenden CAT-Tools und TMS in eine massgeschneiderte Übersetzungslösung.

SDL Trados

Wir sind Advantage Plus Partner des Standards unter den CAT-Tools.


Smartling

Smartling – der einfachste Weg um Supertext-Kunde zu werden.


Wir nutzen Amara Enterprise für die Untertitel Ihrer Filme und Videos.


Transit NXT

Das STAR-tool für professionelle Übersetzer.


Transifex

«Continuous localization» für globale Tech-Firmen.


OneSky

Supertext unterstützt Ende-zu-Ende-Lokalisierung.


SDL WorldServer

Beste Integration mit unserer SDL-GroupShare-Lösung.


PhraseApp

App-Lokalisierung für jede Plattform.


Qordoba

IT- und Marketing-Content lokalisiert mit einem einzigen Tool.


Die Erfolgsgeschichte geht weiter. Zeile für Zeile.

2005 gegründet, zählte Supertext schon 2008 zu den Top 100 europäischer Technologie-Startups. Und wir entwickeln weiter.

Supertext Swisscom Übersetzungsplattform

Individuelle Übersetzungsplattform für Swisscom entwickelt.

Mehr erfahren

Supertext SDL Trados Advantage Plus Partner

Supertext ist zertifizierter SDL LSP Advantage Plus Partner.

Mehr erfahren

Supertext HTML-Crash-Kurs

Der HTML-Crash-Kurs für Übersetzer.

Mehr erfahren (auf Englisch)

Supertext IMMOMIG Integation

Supertext integriert Bestellportal in Immomig-Software

Mehr erfahren