Language AI meets first-class service: we're merging with Textshuttle. Learn more

Creative language services for film, TV, YouTube and more.

We help filmmakers, video producers and branding agencies to never get lost in film translation again. By raising a glass of Suntory to breaking language barriers.

Subtitles and captions for corporate videos, series and movies

Synchronization/dubbing in more than 100 languages

Transcription of interviews, audio files and videos

Script, storyboard, treatment and synopsis transcreation

Translation of articles and interviews for research

Editing press releases, reviews and publicity material

Contract and legal document translations

Transcreating submissions for international festivals

Ghostwriting your Academy Award speech

We’ll put in a good word for you.

Our global network of talented copywriters and translators helps you roll out the red carpet. In more than 100 languages.

The three acts of film translation.

At Supertext, we understand that media localization is not about words. It’s about building bridges between cultures, languages, teams and audiences.

Act 1: Pre-production and research

As a filmmaker, your cinematic journey begins with research. You may need to translate source material from multiple languages, deal with local teams in the pre-production process, do interviews in French, get the script translated for your international squad. You may even have to create a whole new language like Klingon or Elvish. Whatever it is, we have your back.

Act 2: Subtitling and dubbing

Once your film’s been cut, Supertext helps you deal with subtitling and dubbing in more than 100 languages. Wherever your target market is, we’ll help you get your message across. Thanks to our international presence with branches in the US and Europe, we’re able to break almost any language barrier.

Act 3: Marketing and publicity

We can help you write press releases and translate publicity materials for international distribution. Count on us for movie trailers, online content, TV, radio and print ads, not to mention the documents you need for submission to film festivals abroad.

Let’s have a chat!

One for all. All for you.

Do you have any questions? Or need an offer you can’t refuse? Our super friendly team would love to help.